ORTHODOX HOUSE
⛪ Toutes les Églises
Connexion
☦ Aujourd'hui mercredi, 8 juillet / 25 juin (ancien style) ✦ Jour de jeûne calendrier grégorien ⇄
Grand martyr Procope de Césarée · Apparition de l'icône « Kazan » de la Très Sainte Théotokos (1579)

☦ Calendrier orthodoxe — calendrier grégorien

⇄ calendrier julien
← Jour précédent
lundi 5 juillet 2027
22 juin (ancien style)
Jour suivant →
«juillet 2027»Aujourd'hui
lun.
mar.
mer.
jeu.
ven.
sam.
dim.
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Aujourd'hui · Lundi de la 3ème semaine après la Pentecôte 🍽 Pas de jeûne

Unc. Rel. Vén. Serge de Radonezh ; Vén. Athanase d'Athos

☦ Saints du jour

  • Martyre de sainte Elisabeth Romanov et de la religieuse Barbara (1918)
    📜 Vie du saint
    La grande-duchesse Elizabeth Feodorovna, petite-fille de la reine Victoria, a épousé le grand-duc Sergueï Alexandrovitch. Après son assassinat en 1905, elle embrassa la vie monastique sous le nom de sœur Elizabeth, fondant un ordre d'infirmières pour servir les pauvres et les malades à Moscou. Elle vivait simplement, se consacrant au commandement du Christ de prendre soin des marginalisés. Avec sa dévouée compagne, sœur Barbara (ancienne servante), elle reste à Moscou pendant la Révolution. Le 18 juillet 1918, ils furent sauvagement assassinés par les forces bolcheviques dans la maison Ipatiev, aux côtés de la famille Romanov, pour leur témoignage chrétien et leur refus d'abandonner les indigents. L’Église commémore leur martyre comme un profond témoignage de fidélité face à de violentes persécutions. L’Église honore leur mémoire en tant que nouveaux martyrs qui ont choisi de se tenir aux côtés des souffrants, mourant pour le Christ au milieu des ténèbres du monde.
  • Notre Saint-Père le nouveau martyr Cyprien (1679)
    📜 Vie du saint
    Le Saint-Père Cyprien, moine du monastère Saint-Jean-le-Théologien à Constantinople, est commémoré comme nouveau martyr. Il fut martyrisé en 1679, pendant la période d'intenses persécutions contre les chrétiens sous la domination ottomane. Refusant de renoncer à sa foi orthodoxe et de se convertir à l'islam, il a été soumis à de graves tortures et exécuté pour sa confession inébranlable du Christ. Son témoignage constitue un témoignage puissant de la foi inébranlable du peuple orthodoxe soumis à l’oppression étrangère. Bien que les détails spécifiques de son martyre ne soient pas développés dans les sources primaires, son nom est conservé dans la mémoire de l'Église comme celui qui a donné sa vie pour le nom de Jésus-Christ. L'Église honore sa mémoire non pas pour la manière dont il a souffert, mais pour sa fidélité inébranlable à la foi orthodoxe face à la mort, afin de fortifier les fidèles dans leur propre témoignage contre les forces de l'erreur et de la persécution.

📖 Lectures du jour

Vêpres — Wisdom of Solomon 3.1-9 KJV

1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.

2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery,

3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace.

4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality.

5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself.

6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering.

7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble.

8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.

9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect.

Vêpres — Wisdom of Solomon 5.15-6.3 KJV

15 But the righteous live for evermore; their reward also is with the Lord, and the care of them is with the most High.

16 Therefore shall they receive a glorious kingdom, and a beautiful crown from the Lord’s hand: for with his right hand shall he cover them, and with his arm shall he protect them.

17 He shall take to him his jealousy for complete armour, and make the creature his weapon for the revenge of his enemies.

18 He shall put on righteousness as a breastplate, and true judgment instead of an helmet.

19 He shall take holiness for an invincible shield.

20 His severe wrath shall he sharpen for a sword, and the world shall fight with him against the unwise.

21 Then shall the right aiming thunderbolts go abroad; and from the clouds, as from a well drawn bow, shall they fly to the mark.

22 And hailstones full of wrath shall be cast as out of a stone bow, and the water of the sea shall rage against them, and the floods shall cruelly drown them.

23 Yea, a mighty wind shall stand up against them, and like a storm shall blow them away: thus iniquity shall lay waste the whole earth, and ill dealing shall overthrow the thrones of the mighty.

1 Hear therefore, O ye kings, and understand; learn, ye that be judges of the ends of the earth.

2 Give ear, ye that rule the people, and glory in the multitude of nations.

3 For power is given you of the Lord, and sovereignty from the Highest, who shall try your works, and search out your counsels.

Vêpres — Wisdom of Solomon 4.7-15 KJV

7 But though the righteous be prevented with death, yet shall he be in rest.

8 For honourable age is not that which standeth in length of time, nor that is measured by number of years.

9 But wisdom is the gray hair unto men, and an unspotted life is old age.

10 He pleased God, and was beloved of him: so that living among sinners he was translated.

11 Yea speedily was he taken away, lest that wickedness should alter his understanding, or deceit beguile his soul.

12 For the bewitching of naughtiness doth obscure things that are honest; and the wandering of concupiscence doth undermine the simple mind.

13 He, being made perfect in a short time, fulfilled a long time:

14 For his soul pleased the Lord: therefore hasted he to take him away from among the wicked.

15 This the people saw, and understood it not, neither laid they up this in their minds, That his grace and mercy is with his saints, and that he hath respect unto his chosen.

Vêpres — Composite 2 - Proverbs 10, 3, 8 KJV

1 The memory of a just man is praised, and the Lord’s blessing is upon his head. Blessed is one who has found wisdom; a mortal who knows understanding. To import her is better than treasures of gold and silver. She is more valuable than precious stones; nothing of value equals her worth. Justice proceeds from her mouth; she bears law and mercy on her tongue. Therefore, my children, listen to me, for I speak weighty things. And blessed is the one who keeps my ways. For my goings out are the goings out of life, and favour is prepared from the Lord. Therefore I exhort you, and utter my voice to the children of humankind. Because I, Wisdom, have prepared counsel, knowledge and understanding. I have called on them. Counsel and sureness are mine; prudence is mine, strength is mine. I love those who are my friends, while those who seek me will find grace. You innocent, then, understand cunning; you untaught, take it to heart. Listen to me, for I will speak weighty things, and I will open right things from my lips. Because my throat will meditate truth; lying lips are abominable before me. All the words of my mouth are with justice, there is nothing crooked in them nor twisted. They are all straight for those who understand, and right for those who find knowledge. For I teach you what is true, that your hope may be in the Lord and that you may be filled with spirit.

Vêpres — Proverbs 10.31-11.12 Segond 1910

31 La bouche du juste produit la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée.

32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.

1 La balance fausse est en horreur à l’Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.

2 Quand vient l’orgueil, vient aussi l’ignominie ; Mais la sagesse est avec les humbles.

3 L’intégrité des hommes droits les dirige, Mais les détours des perfides causent leur ruine.

4 Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien ; Mais la justice délivre de la mort.

5 La justice de l’homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.

6 La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

7 À la mort du méchant, son espoir périt, Et l’attente des hommes iniques est anéantie.

8 Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.

9 Par sa bouche l’impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science.

10 Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie ; Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d’allégresse.

11 La ville s’élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants.

12 Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.

Vêpres — Wisdom of Solomon 3.1-9 KJV

1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.

2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery,

3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace.

4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality.

5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself.

6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering.

7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble.

8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.

9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect.

Évangile des Matines — Matthew 11.27-30 Segond 1910

27 Toutes choses m’ont été données par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

29 Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes.

30 Car mon joug est doux, et mon fardeau léger.

Épître — Romans 7.1-13 Segond 1910

1 Ignorez-vous, frères, -car je parle à des gens qui connaissent la loi, -que la loi exerce son pouvoir sur l’homme aussi longtemps qu’il vit ?

2 Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant qu’il est vivant ; mais si le mari meurt, elle est dégagée de la loi qui la liait à son mari.

3 Si donc, du vivant de son mari, elle devient la femme d’un autre homme, elle sera appelée adultère ; mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi, de sorte qu’elle n’est point adultère en devenant la femme d’un autre .

4 De même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de Christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour Dieu.

5 Car, lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort.

6 Mais maintenant, nous avons été dégagés de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus, de sorte que nous servons dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli.

7 Que dirons-nous donc ? La loi est-elle péché ? Loin de là ! Mais je n’ai connu le péché que par la loi. Car je n’aurais pas connu la convoitise, si la loi n’eût dit : Tu ne convoiteras point.

8 Et le péché, saisissant l’occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises ; car sans loi le péché est mort.

9 Pour moi, étant autrefois sans loi, je vivais ; mais quand le commandement vint, le péché reprit vie, et moi je mourus.

10 Ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

11 Car le péché saisissant l’occasion, me séduisit par le commandement, et par lui me fit mourir.

12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.

13 Ce qui est bon a-t-il donc été pour moi une cause de mort ? Loin de là ! Mais c’est le péché, afin qu’il se manifestât comme péché en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il  devînt condamnable au plus haut point.

Épître — Galatians 5.22-6.2 Segond 1910

22 Mais le fruit de l’Esprit, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité, la douceur, la tempérance ;

23 la loi n’est pas contre ces choses.

24 Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.

25 Si nous vivons par l’Esprit, marchons aussi selon l’Esprit.

26 Ne cherchons pas une vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres.

1 Frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. Prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.

2 Portez les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Christ.

Évangile — Matthew 9.36-10.8 Segond 1910

36 Voyant la foule, il fut ému de compassion pour elle, parce qu’elle était languissante et abattue, comme des brebis qui n’ont point de berger.

37 Alors il dit à ses disciples :  La moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers.

38 Priez donc le maître de la moisson d’envoyer des ouvriers dans sa moisson.

1 Puis, ayant appelé ses douze disciples, il leur donna le pouvoir de chasser les esprits impurs, et de guérir toute maladie et toute infirmité.

2 Voici les noms des douze apôtres . Le premier, Simon  appelé Pierre, et André, son frère ; Jacques,  fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

3 Philippe, et Barthélemy ; Thomas, et Matthieu, le publicain ; Jacques, fils d’Alphée, et  Thaddée ;

4 Simon le Cananite, et Judas l’Iscariot, celui qui  livra Jésus.

5 Tels sont les douze que Jésus envoya, après leur avoir donné les instructions suivantes  : N’allez pas vers  les païens, et n’entrez pas dans les villes des Samaritains ;

6 allez plutôt vers les brebis  perdues de la maison d’Israël.

7 Allez, prêchez, et dites :  Le royaume des cieux est proche.

8 Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.

Évangile — Luke 6.17-23 Segond 1910

17 Il descendit avec eux, et s’arrêta sur un plateau ,  où se trouvaient une foule de ses disciples et une  multitude de peuple de toute la Judée,  de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l’entendre, et pour être guéris de leurs maladies.

18 Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs  étaient guéris.

19 Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu’une force sortait de lui et les guérissait tous.

20 Alors Jésus, levant les yeux  sur ses disciples, dit : Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous !

21 Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie !

22 Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront,  lorsqu’on vous chassera,  vous outragera, et qu’on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l’homme !

23 Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d’allégresse, parce que  votre récompense sera grande dans le ciel ; car c’est ainsi  que leurs pères traitaient les prophètes.

✠ Lecture continue de l'Évangile

Matthew 17 Segond 1910

1 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre,  Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l’écart sur une haute montagne.

2 Il fut transfiguré devant eux ;  son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

3 Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, s’entretenant avec lui.

4 Pierre, prenant la parole, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; si tu le veux, je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie.

5 Comme il parlait encore,  une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toute mon affection : écoutez-le !

6 Lorsqu’ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d’une grande frayeur.

7 Mais Jésus, s’approchant, les toucha, et dit : Levez-vous,  n’ayez pas peur !

8 Ils levèrent les yeux, et ne virent  que Jésus seul.

9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre  : Ne parlez à personne de cette vision, jusqu’à ce que le Fils de l’homme soit ressuscité des morts.

10 Les disciples lui firent cette question  : Pourquoi donc les scribes disent-ils qu’Élie doit venir premièrement ?

11 Il  répondit  : Il est vrai qu’Élie doit venir , et rétablir toutes choses.

12 Mais je vous dis qu’Élie est déjà venu,  qu’ils ne l’ont pas reconnu, et qu’ils l’ont traité comme ils ont voulu. De même  le Fils de l’homme souffrira  de leur part.

13 Les disciples comprirent alors qu’il leur parlait de Jean-Baptiste.

14 Lorsqu’ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus , et dit :

15 Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique, et qui souffre cruellement ;  il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l’eau.

16 Je l’ai amené à tes disciples, et ils n’ont pas pu le guérir.

17 Race incrédule et perverse, répondit  Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici.

18 Jésus parla sévèrement au démon,  qui sortit de lui, et l’enfant fut guéri à l’heure même.

19 Alors les disciples s’approchèrent de Jésus, et lui dirent en particulier : Pourquoi n’avons-nous pu chasser ce démon ?

20 C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte-toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien ne vous serait impossible.

21 Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.

22 Pendant qu’ils parcouraient  la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes ;

23 ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera.  Ils furent profondément attristés.

24 Lorsqu’ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s’adressèrent à Pierre, et lui dirent : Votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes ?

25 Oui, dit-il. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, et dit : Que t’en semble, Simon ? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des tributs ou des impôts ? de leurs fils, ou des étrangers ?

26 Il lui dit : Des étrangers. Et Jésus lui répondit : Les fils en sont donc exempts.

27 Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.

API: /api/calendar/gregorian/2027-07-05
🔑Connexion 📖Livre de prières 🕊Prière en direct 📨Proposer une actualité 👥Amis 💬Groupes Ma paroisse 🕯Église virtuelle 🙏Prières d'un commun accord 🗓Calendrier ✏️Catéchèse 🔔Notifications Mes abonnements 🛍Boutique 💬Assistance