☦ التقويم الأرثوذكسي — التقويم الغريغوري
⇄ التقويم اليوليانيUnc. Rel. فين. سرجيوس رادونيز؛ فين. أثناسيوس الأثوسي
☦ قديسو اليوم
- استشهاد القديسة اليصابات رومانوف والراهبة بربارة (1918)
📜 سيرة القديس
تزوجت الدوقة الكبرى إليزابيث فيودوروفنا، حفيدة الملكة فيكتوريا، من الدوق الأكبر سيرجي ألكساندروفيتش. وبعد اغتياله عام 1905، اعتنقت الحياة الرهبانية بصفتها الأخت إليزابيث، وأسست نظام تمريض لخدمة الفقراء والمرضى في موسكو. لقد عاشت ببساطة، وكرست نفسها لوصية المسيح برعاية المهمشين. بقيت مع رفيقتها المخلصة الأخت باربرا (خادمة سابقة) في موسكو أثناء الثورة. في 18 يوليو 1918، قُتلوا بوحشية على يد القوات البلشفية في منزل إيباتيف، جنبًا إلى جنب مع عائلة رومانوف، بسبب شهادتهم المسيحية ورفضهم التخلي عن المعوزين. وتحيي الكنيسة ذكرى استشهادهم كشهادة عميقة للأمانة في وجه الاضطهاد العنيف. تكرم الكنيسة ذكراهم كشهداء جدد اختاروا الوقوف مع المتألمين، وماتوا من أجل المسيح في وسط ظلام العالم. - أبينا القدوس الشهيد الجديد كبريانوس (1679م)
📜 سيرة القديس
تذكار الأب الأقدس كبريانوس، أحد راهب دير القديس يوحنا اللاهوتي بالقسطنطينية، شهيدًا جديدًا. استشهد عام 1679 خلال فترة الاضطهاد الشديد ضد المسيحيين في ظل الحكم العثماني. رفض التخلي عن إيمانه الأرثوذكسي واعتناق الإسلام، وتعرض لتعذيب شديد وتم إعدامه بسبب اعترافه الثابت بالمسيح. إن شهادته تقف بمثابة شهادة قوية على الإيمان الذي لا يتزعزع للشعب الأرثوذكسي تحت الاضطهاد الأجنبي. على الرغم من أن التفاصيل المحددة لاستشهاده لم يتم توضيحها في المصادر الأولية، إلا أن اسمه محفوظ في ذاكرة الكنيسة باعتباره الشخص الذي بذل حياته من أجل اسم يسوع المسيح. تكرم الكنيسة ذكراه ليس بسبب طريقة معاناته، بل لإخلاصه الثابت للإيمان الأرثوذكسي في وجه الموت، لتقوية المؤمنين في شهادتهم ضد قوى الضلال والاضطهاد.
📖 قراءات اليوم
صلاة الغروب — Wisdom of Solomon 3.1-9 KJV
1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.
2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery,
3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace.
4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality.
5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself.
6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering.
7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble.
8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.
9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect.
صلاة الغروب — Wisdom of Solomon 5.15-6.3 KJV
15 But the righteous live for evermore; their reward also is with the Lord, and the care of them is with the most High.
16 Therefore shall they receive a glorious kingdom, and a beautiful crown from the Lord’s hand: for with his right hand shall he cover them, and with his arm shall he protect them.
17 He shall take to him his jealousy for complete armour, and make the creature his weapon for the revenge of his enemies.
18 He shall put on righteousness as a breastplate, and true judgment instead of an helmet.
19 He shall take holiness for an invincible shield.
20 His severe wrath shall he sharpen for a sword, and the world shall fight with him against the unwise.
21 Then shall the right aiming thunderbolts go abroad; and from the clouds, as from a well drawn bow, shall they fly to the mark.
22 And hailstones full of wrath shall be cast as out of a stone bow, and the water of the sea shall rage against them, and the floods shall cruelly drown them.
23 Yea, a mighty wind shall stand up against them, and like a storm shall blow them away: thus iniquity shall lay waste the whole earth, and ill dealing shall overthrow the thrones of the mighty.
1 Hear therefore, O ye kings, and understand; learn, ye that be judges of the ends of the earth.
2 Give ear, ye that rule the people, and glory in the multitude of nations.
3 For power is given you of the Lord, and sovereignty from the Highest, who shall try your works, and search out your counsels.
صلاة الغروب — Wisdom of Solomon 4.7-15 KJV
7 But though the righteous be prevented with death, yet shall he be in rest.
8 For honourable age is not that which standeth in length of time, nor that is measured by number of years.
9 But wisdom is the gray hair unto men, and an unspotted life is old age.
10 He pleased God, and was beloved of him: so that living among sinners he was translated.
11 Yea speedily was he taken away, lest that wickedness should alter his understanding, or deceit beguile his soul.
12 For the bewitching of naughtiness doth obscure things that are honest; and the wandering of concupiscence doth undermine the simple mind.
13 He, being made perfect in a short time, fulfilled a long time:
14 For his soul pleased the Lord: therefore hasted he to take him away from among the wicked.
15 This the people saw, and understood it not, neither laid they up this in their minds, That his grace and mercy is with his saints, and that he hath respect unto his chosen.
صلاة الغروب — Composite 2 - Proverbs 10, 3, 8 KJV
1 The memory of a just man is praised, and the Lord’s blessing is upon his head. Blessed is one who has found wisdom; a mortal who knows understanding. To import her is better than treasures of gold and silver. She is more valuable than precious stones; nothing of value equals her worth. Justice proceeds from her mouth; she bears law and mercy on her tongue. Therefore, my children, listen to me, for I speak weighty things. And blessed is the one who keeps my ways. For my goings out are the goings out of life, and favour is prepared from the Lord. Therefore I exhort you, and utter my voice to the children of humankind. Because I, Wisdom, have prepared counsel, knowledge and understanding. I have called on them. Counsel and sureness are mine; prudence is mine, strength is mine. I love those who are my friends, while those who seek me will find grace. You innocent, then, understand cunning; you untaught, take it to heart. Listen to me, for I will speak weighty things, and I will open right things from my lips. Because my throat will meditate truth; lying lips are abominable before me. All the words of my mouth are with justice, there is nothing crooked in them nor twisted. They are all straight for those who understand, and right for those who find knowledge. For I teach you what is true, that your hope may be in the Lord and that you may be filled with spirit.
صلاة الغروب — Proverbs 10.31-11.12 فان دايك
31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب
1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
صلاة الغروب — Wisdom of Solomon 3.1-9 KJV
1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.
2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery,
3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace.
4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality.
5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself.
6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering.
7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble.
8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.
9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect.
إنجيل صلاة السحر — Matthew 11.27-30 فان دايك
27 كل شيء قد دفع اليّ من ابي. وليس احد يعرف الابن الا الآب. ولا احد يعرف الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له.
28 تعالوا اليّ يا جميع المتعبين والثقيلي الاحمال وانا اريحكم.
29 احملوا نيري عليكم وتعلموا مني. لاني وديع ومتواضع القلب. فتجدوا راحة لنفوسكم.
30 لان نيري هين وحملي خفيف
الرسالة — Romans 7.1-13 فان دايك
1 ام تجهلون ايها الاخوة. لاني اكلم العارفين بالناموس. ان الناموس يسود على الانسان ما دام حيّا.
2 فان المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحي. ولكن ان مات الرجل فقد تحررت من ناموس الرجل.
3 فاذا ما دام الرجل حيّا تدعى زانية ان صارت لرجل آخر. ولكن ان مات الرجل فهي حرة من الناموس حتى انها ليست زانية ان صارت لرجل آخر.
4 اذا يا اخوتي انتم ايضا قد متم للناموس بجسد المسيح لكي تصيروا لآخر للذي قد أقيم من الاموات لنثمر للّه.
5 لانه لما كنا في الجسد كانت اهواء الخطايا التي بالناموس تعمل في اعضائنا لكي نثمر للموت.
6 واما الآن فقد تحررنا من الناموس اذ مات الذي كنا ممسكين فيه حتى نعبد بجدة الروح لا بعتق الحرف
7 فماذا نقول. هل الناموس خطية. حاشا. بل لم اعرف الخطية الا بالناموس. فانني لم اعرف الشهوة لو لم يقل الناموس لا تشته.
8 ولكن الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية انشأت في كل شهوة. لان بدون الناموس الخطية ميتة.
9 اما انا فكنت بدون الناموس عائشا قبلا. ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا.
10 فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت.
11 لان الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية خدعتني بها وقتلتني.
12 اذا الناموس مقدس والوصية مقدسة وعادلة وصالحة.
13 فهل صار لي الصالح موتا. حاشا. بل الخطية. لكي تظهر خطية منشئة لي بالصالح موتا لكي تصير الخطية خاطئة جدا بالوصية
الرسالة — Galatians 5.22-6.2 فان دايك
22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان
23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.
24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.
25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.
26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا
1 ايها الاخوة ان انسبق انسان فأخذ في زلة ما فاصلحوا انتم الروحانيين مثل هذا بروح الوداعة ناظرا الى نفسك لئلا تجرب انت ايضا.
2 احملوا بعضكم اثقال بعض وهكذا تمموا ناموس المسيح.
الإنجيل — Matthew 9.36-10.8 فان دايك
36 ولما رأى الجموع تحنن عليهم اذ كانوا منزعجين ومنطرحين كغنم لا راعي لها.
37 حينئذ قال لتلاميذه الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون.
38 فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده
1 ثم دعا تلاميذه الاثني عشر واعطاهم سلطانا على ارواح نجسة حتى يخرجوها ويشفوا كل مرض وكل ضعف.
2 واما اسماء الاثني عشر رسولا فهي هذه. الاول سمعان الذي يقال له بطرس واندراوس اخوه. يعقوب بن زبدي ويوحنا اخوه.
3 فيلبس وبرثولماوس. توما ومتى العشار. يعقوب بن حلفى ولباوس الملقب تداوس.
4 سمعان القانوي ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه
5 هؤلاء الاثنا عشر ارسلهم يسوع واوصاهم قائلا. الى طريق امم لا تمضوا والى مدينة للسامريين لا تدخلوا.
6 بل اذهبوا بالحري الى خراف بيت اسرائيل الضالة.
7 وفيما انتم ذاهبون اكرزوا قائلين انه قد اقترب ملكوت السموات.
8 اشفوا مرضى. طهروا برصا. اقيموا موتى. اخرجوا شياطين. مجانا اخذتم مجانا اعطوا.
الإنجيل — Luke 6.17-23 فان دايك
17 ونزل معهم ووقف في موضع سهل هو وجمع من تلاميذه وجمهور كثير من الشعب من جميع اليهودية واورشليم وساحل صور وصيدا الذين جاءوا ليسمعوه ويشفوا من امراضهم.
18 والمعذبون من ارواح نجسة. وكانوا يبرأون.
19 وكل الجمع طلبوا ان يلمسوه لان قوة كانت تخرج منه وتشفي الجميع
20 ورفع عينيه الى تلاميذه وقال طوباكم ايها المساكين لان لكم ملكوت الله.
21 طوباكم ايها الجياع الآن لانكم تشبعون. طوباكم ايها الباكون الآن لانكم ستضحكون.
22 طوباكم اذا ابغضكم الناس واذا افرزوكم وعيّروكم واخرجوا اسمكم كشرير من اجل ابن الانسان.
23 افرحوا في ذلك اليوم وتهللوا. فهوذا اجركم عظيم في السماء. لان آباءهم هكذا كانوا يفعلون بالانبياء.
✠ القراءة المتواصلة للإنجيل
Matthew 17 فان دايك
1 وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا اخاه وصعد بهم الى جبل عال منفردين.
2 وتغيّرت هيئته قدّامهم واضاء وجهه كالشمس وصارت ثيابه بيضاء كالنور.
3 واذا موسى وايليا قد ظهرا لهم يتكلمان معه.
4 فجعل بطرس يقول ليسوع يا رب جيد ان نكون ههنا. فان شئت نصنع هنا ثلاث مظال. لك واحدة ولموسى واحدة ولايليا واحدة.
5 وفيما هو يتكلم اذا سحابة نيرة ظللتهم وصوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت. له اسمعوا.
6 ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا.
7 فجاء يسوع ولمسهم وقال قوموا ولا تخافوا.
8 فرفعوا اعينهم ولم يروا احدا الا يسوع وحده
9 وفيما هم نازلون من الجبل اوصاهم يسوع قائلا لا تعلموا احدا بما رأيتم حتى يقوم ابن الانسان من الاموات.
10 وسأله تلاميذه قائلين فلماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا.
11 فاجاب يسوع وقال لهم ان ايليا يأتي اولا ويردّ كل شيء.
12 ولكني اقول لكم ان ايليا قد جاء ولم يعرفوه بل عملوا به كل ما ارادوا. كذلك ابن الانسان ايضا سوف يتألم منهم.
13 حينئذ فهم التلاميذ انه قال لهم عن يوحنا المعمدان
14 ولما جاءوا الى الجمع تقدم اليه رجل جاثيا له
15 وقائلا يا سيد ارحم ابني فانه يصرع ويتألم شديدا. ويقع كثيرا في النار وكثيرا في الماء.
16 واحضرته الى تلاميذك فلم يقدروا ان يشفوه.
17 فاجاب يسوع وقال ايها الجيل غير المؤمن الملتوي. الى متى اكون معكم. الى متى احتملكم. قدموه اليّ ههنا.
18 فانتهره يسوع فخرج منه الشيطان فشفي الغلام من تلك الساعة.
19 ثم تقدم التلاميذ الى يسوع على انفراد وقالوا لماذا لم نقدر نحن ان نخرجه.
20 فقال لهم يسوع لعدم ايمانكم. فالحق اقول لكم لو كان لكم ايمان مثل حبة خردل لكنتم تقولون لهذا الجبل انتقل من هنا الى هناك فينتقل ولا يكون شيء غير ممكن لديكم.
21 واما هذا الجنس فلا يخرج الا بالصلاة والصوم
22 وفيما هم يترددون في الجليل قال لهم يسوع. ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس
23 فيقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم. فحزنوا جدا
24 ولما جاءوا الى كفر ناحوم تقدم الذين ياخذون الدرهمين الى بطرس وقالوا أما يوفي معلمكم الدرهمين.
25 قال بلى. فلما دخل البيت سبقه يسوع قائلا ماذا تظن يا سمعان. ممن ياخذ ملوك الارض الجباية او الجزية أمن بنيهم ام من الاجانب.
26 قال له بطرس من الاجانب. قال له يسوع فاذا البنون احرار.
27 ولكن لئلا نعثرهم اذهب الى البحر وألق صنارة والسمكة التي تطلع اولا خذها ومتى فتحت فاها تجد استارا فخذه واعطهم عني وعنك
/api/calendar/gregorian/2027-07-05