ORTHODOX HOUSE
⛪ Toutes les Églises
Connexion
☦ Aujourd'hui mardi, 7 juillet / 24 juin (ancien style) 🍽 Pas de jeûne calendrier grégorien ⇄
Vén. Thomas du Mont Maléon · Saint Martyr Kyriaké de Nicomédie (289)

☦ Calendrier orthodoxe — calendrier grégorien

⇄ calendrier julien
← Jour précédent
mercredi 21 avril 2027
8 avril (ancien style)
Jour suivant →
«avril 2027»Aujourd'hui
lun.
mar.
mer.
jeu.
ven.
sam.
dim.
123456789101112131415161718192021222324252627282930
Aujourd'hui · Mercredi de la sixième semaine de Carême ✦ Jeûne de Carême

☦ Saints du jour

  • Hiéromartyr Janvier et ses compagnons

📖 Lectures du jour

6th Hour — Isaiah 58.1-11 Segond 1910

1 Crie à plein gosier, ne te retiens pas, Élève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, À la maison de Jacob ses péchés !

2 Tous les jours ils me cherchent, Ils veulent connaître mes voies ; Comme une nation qui aurait pratiqué la justice Et n’aurait pas abandonné la loi de son Dieu, Ils me demandent des arrêts de justice, Ils désirent l’approche de Dieu. -

3 Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas ? De mortifier notre âme, si tu n’y as point égard ? -Voici, le jour de votre jeûne, vous vous livrez à vos penchants, Et vous traitez durement tous vos mercenaires.

4 Voici, vous jeûnez pour disputer et vous quereller, Pour frapper méchamment du poing ; Vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, Pour que votre voix soit entendue en haut.

5 Est-ce là le jeûne auquel je prends plaisir, Un jour où l’homme humilie son âme ? Courber la tête comme un jonc, Et se coucher sur le sac et la cendre, Est-ce là ce que tu appelleras un jeûne, Un jour agréable à l’Éternel ?

6 Voici le jeûne auquel je prends plaisir : Détache les chaînes de la méchanceté, Dénoue les liens de la servitude, Renvoie libres les opprimés, Et que l’on rompe toute espèce de joug ;

7 Partage ton pain avec celui qui a faim, Et fais entrer dans ta maison les malheureux sans asile ; Si tu vois un homme nu, couvre-le, Et ne te détourne pas de ton semblable.

8 Alors ta lumière poindra comme l’aurore, Et ta guérison germera promptement ; Ta justice marchera devant toi, Et la gloire de l’Éternel t’accompagnera.

9 Alors tu appelleras, et l’Éternel répondra ; Tu crieras, et il dira : Me voici ! Si tu éloignes du milieu de toi le joug, Les gestes menaçants et les discours injurieux,

10 Si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, Si tu rassasies l’âme indigente, Ta lumière se lèvera sur l’obscurité, Et tes ténèbres seront comme le midi.

11 L’Éternel sera toujours ton guide, Il rassasiera ton âme dans les lieux arides, Et il redonnera de la vigueur à tes membres ; Tu seras comme un jardin arrosé, Comme une source dont les eaux ne tarissent pas.

Vêpres — Genesis 43.26-31, 45.1-16 KJV

26 And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.

27 And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

28 And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.

29 And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother’s son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.

30 And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

31 And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.

1 Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.

2 And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.

3 And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.

4 And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.

5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.

6 For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.

7 And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

8 So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.

9 Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:

10 And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

11 And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.

12 And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.

13 And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.

14 And he fell upon his brother Benjamin’s neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.

15 Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.

16 And the fame thereof was heard in Pharaoh’s house, saying, Joseph’s brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.

Vêpres — Proverbs 21.23-22.4 Segond 1910

23 Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.

24 L’orgueilleux, le hautain, s’appelle un moqueur ; Il agit avec la fureur de l’arrogance.

25 Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler ;

26 Tout le jour il éprouve des désirs ; Mais le juste donne sans parcimonie.

27 Le sacrifice des méchants est quelque chose d’abominable ; Combien plus quand ils l’offrent avec des pensées criminelles !

28 Le témoin menteur périra, Mais l’homme qui écoute parlera toujours.

29 Le méchant prend un air effronté, Mais l’homme droit affermit sa voie.

30 Il n’y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l’Éternel.

31 Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l’Éternel.

1 La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l’argent et que l’or.

2 Le riche et le pauvre se rencontrent ; C’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.

3 L’homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis.

4 Le fruit de l’humilité, de la crainte de l’Éternel, C’est la richesse, la gloire et la vie.

✠ Lecture continue de l'Évangile

Mark 3 Segond 1910

1 Jésus entra de nouveau dans la synagogue.  Il s’y trouvait un homme qui avait la main sèche.

2 Ils observaient Jésus, pour voir s’il le guérirait le jour du sabbat : c’était afin de pouvoir l’accuser.

3 Et Jésus dit à l’homme qui avait la main sèche : Lève-toi, là au milieu.

4 Puis il leur dit : Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer ? Mais ils gardèrent le silence.

5 Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l’endurcissement de leur cœur, il dit à l’homme : Étends ta main.  Il l’étendit, et sa main fut guérie .

6 Les pharisiens sortirent, et aussitôt ils se consultèrent  avec les hérodiens sur les moyens de le faire périr.

7 Jésus se retira vers la mer avec ses disciples.  Une grande multitude le suivit de la Galilée ;

8 et de la Judée, et de Jérusalem, et de l’Idumée, et d’au delà du Jourdain, et des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, apprenant tout ce qu’il faisait, vint à lui.

9 Il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé  par la foule.

10 Car, comme il guérissait beaucoup de gens, tous ceux qui avaient des maladies se jetaient sur lui pour le toucher.

11 Les esprits  impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui, et s’écriaient  :  Tu es le Fils de Dieu.

12 Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas le faire connaître.

13 Il monta ensuite sur la montagne ;  il appela ceux qu’il voulut, et ils vinrent auprès de lui.

14 Il en établit douze, pour les avoir avec lui,

15 et pour les envoyer prêcher avec le pouvoir  de chasser les démons.

16 Voici les douze qu’il établit :  Simon, qu’il nomma Pierre ;

17 Jacques, fils de Zébédée, et Jean,  frère de Jacques,  auxquels il donna le nom de Boanergès, qui signifie fils du tonnerre ;

18 André ;  Philippe ;  Barthélemy ;  Matthieu ;  Thomas ;  Jacques,  fils d’Alphée ;  Thaddée ;  Simon le Cananite ;

19 et Judas Iscariot, celui qui  livra Jésus.

20 Ils se rendirent à la maison, et la foule s’assembla de nouveau, en sorte qu’ils ne pouvaient pas même prendre leur repas.

21 Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir de lui ; car ils disaient :  Il est hors de sens.

22 Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent  : Il est possédé de Béelzébul ;  c’est par le prince des démons qu’il chasse les démons.

23 Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ?

24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister ;

25 et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.

26 Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c’en est fait de lui.

27 Personne ne peut entrer dans la maison  d’un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort ;  alors il pillera sa maison.

28 Je vous le dis en vérité, tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les blasphèmes qu’ils auront proférés  ;

29 mais quiconque  blasphémera contre le Saint-Esprit n’obtiendra jamais de pardon :  il est coupable d’un péché éternel.

30 Jésus parla ainsi parce qu’ils disaient : Il est possédé d’un esprit impur.

31 Survinrent sa mère et ses frères, qui,  se tenant dehors, l’envoyèrent appeler.

32 La foule était assise autour de lui, et on lui dit : Voici, ta mère et tes frères  sont dehors et te demandent.

33 Et il répondit  : Qui est ma mère, et qui sont mes frères ?

34 Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis  tout autour de lui : Voici, dit-il, ma mère et mes frères.

35 Car, quiconque  fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma sœur, et ma mère.

API: /api/calendar/gregorian/2027-04-21
🔑Connexion 📖Livre de prières 🕊Prière en direct 📨Proposer une actualité 👥Amis 💬Groupes Ma paroisse 🕯Église virtuelle 🙏Prières d'un commun accord 🗓Calendrier ✏️Catéchèse 🔔Notifications Mes abonnements 🛍Boutique 💬Assistance