☦ Православни календар — јулијански календар
⇄ грегоријански календарСпомен субота
☦ Светитељи дана
- Вен. Тимотеја од Симбола
- Свети Јевстатије, архиепископ антиохијски (337)
- Свети Јован Сколастик, патријарх цариградски (577)
- Свети Захарија, Патријарх јерусалимски (632)
📖 Читања дана
Апостол — 1 Corinthians 10.23-28 Даничић–Караџић
23 Све ми је слободно, али није све на корист; све ми је слободно, али све не иде на добро.
24 Нико да не гледа шта је његово, него сваки да гледа шта је другог.
25 Све што се продаје на месарници, једите, и ништа не испитујте савести ради;
26 Јер је Господња земља и шта је на њој.
27 Ако ли вас ко од неверника позове, и хоћете ићи, једите све што се пред вас донесе, и не премишљајте ништа савести ради.
28 Ако ли вам пак ко рече: Ово је идолска жртва, не једите ради оног који вам каже, и ради савести; јер је Господња земља и шта је на њој.
Апостол — 1 Thessalonians 4.13-17 Даничић–Караџић
13 Нећу вам пак затајити, браћо, за оне који су умрли, да не жалите као и остали који немају наду;
14 Јер ако верујемо да Исус умре и васкрсе, тако ће Бог и оне који су умрли у Исусу довести с Њим.
15 Јер вам ово казујемо речју Господњом да ми који живимо и останемо за долазак Господњи, нећемо претећи оних који су помрли.
16 Јер ће сам Господ са заповешћу, са гласом Арханђеловим, и с трубом Божјом сићи с неба; и мртви у Христу васкрснуће најпре;
17 А потом ми живи који смо остали, заједно с њима бићемо узети у облаке на сусрет Господу на небо, и тако ћемо свагда с Господом бити.
Јеванђеље — Luke 21.8-9, 25-27, 33-36 KJV
8 And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
9 But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
26 Men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
27 And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
35 For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
Јеванђеље — John 5.24-30 Даничић–Караџић
24 Заиста, заиста вам кажем: Ко моју реч слуша и верује Ономе који је мене послао, има живот вечни, и не долази на суд, него је прешао из смрти у живот.
25 Заиста, заиста вам кажем: Иде час и већ је настао, кад ће мртви чути глас Сина Божијег, и чувши оживети.
26 Јер као што Отац има живот у себи, тако даде и Сину да има живот у себи;
27 И даде Му власт да и суд чини, јер је Син човечији.
28 Не дивите се овоме, јер иде час у који ће сви који су у гробовима чути глас Сина Божијег,
29 И изићи ће који су чинили добро у васкрсење живота, а који су чинили зло у васкрсење суда.
30 Ја не могу ништа чинити сам од себе; како чујем онако судим, и суд је мој праведан; јер не тражим воље своје него вољу Оца који ме је послао.
✠ Непрекидно читање Јеванђеља
John 6 Даничић–Караџић
1 Потом отиде Исус преко мора галилејског код Тиверијаде.
2 И за Њим иђаше мноштво народа, јер виђаху чудеса Његова која чињаше на болесницима.
3 А Исус изиђе на гору, и онде сеђаше са ученицима својим.
4 А беше близу пасха, празник јеврејски.
5 Подигнувши, дакле, Исус очи, и видевши да мноштво народа иде к Њему, рече Филипу: Где ћемо купити хлеба да ови једу?
6 А ово говораше кушајући га, јер сам знаше шта ће чинити.
7 Одговори Му Филип: Двеста гроша хлеба није доста да сваком од њих по мало допадне.
8 Рече Му један од ученика Његових, Андрија, брат Симона Петра:
9 Овде има једно момче које има пет хлебова јечмених и две рибе; али шта је то на толики свет!
10 А Исус рече: Посадите људе. А беше траве много на ономе месту. Посади се дакле људи на број око пет хиљада.
11 А Исус узевши оне хлебове, и давши хвалу, даде ученицима, а ученици онима који беху посађени; тако и од риба колико хтеше.
12 И кад се наситише, рече ученицима својим: Скупите комаде што претекоше да ништа не пропадне.
13 И скупише, и напунише дванаест котарица комада од пет хлебова јечмених што претече иза оних што су јели.
14 А људи видевши чудо које учини Исус говораху: Ово је заиста онај пророк који треба да дође на свет.
15 А кад разуме Исус да хоће да дођу да Га ухвате и да Га учине царем, отиде опет у гору сам.
16 А кад би увече сиђоше ученици Његови на море,
17 И уђоше у лађу, и пођоше преко мора у Капернаум. И већ се беше смркло, а Исус не беше дошао к њима.
18 А море се подизаше од великог ветра.
19 Возивши, пак, око двадесет и пет или тридесет потркалишта угледаше Исуса где иде по мору и беше дошао близу до лађе, и уплашише се.
20 А Он им рече: Ја сам; не бојте се.
21 Онда Га с радошћу узеше у лађу; и одмах лађа би на земљи у коју иђаху.
22 Сутрадан, пак, народ који стајаше преко мора кад виде да лађе друге не беше онде осим оне једне што у њу уђоше ученици Његови, и да не уђе Исус с ученицима својим у лађу него сами ученици Његови отидоше,
23 А друге лађе из Тиверијаде дођоше близу оног места где једоше хлеб кад Господ даде хвалу,
24 Кад виде народ да Исуса не беше онде ни ученика Његових, уђоше и они у лађе, и дођоше у Капернаум да траже Исуса.
25 И нашавши Га преко мора рекоше Му: Рави! Кад си дошао овамо?
26 Исус им одговори и рече: Заиста, заиста вам кажем: не тражите ме што чудеса видесте, него што једосте хлеба и наситисте се.
27 Старајте се не за јело које пролази, него за јело које остаје за вечни живот, које ће вам дати Син човечији, јер овог потврди Отац Бог.
28 А они Му рекоше: Шта ћемо чинити да радимо дела Божија?
29 Одговори Исус и рече им: Ово је дело Божије да верујете оног кога Он посла.
30 А они Му рекоше: Какав дакле ти показујеш знак да видимо и да верујемо? Шта радиш ти?
31 Очеви наши једоше ману у пустињи, као што је написано: Хлеб с неба даде им да једу.
32 Тада им рече Исус: Заиста, заиста вам кажем: Мојсије не даде вама хлеб с неба, него вам Отац мој даје хлеб истинити с неба;
33 Јер је хлеб Божији онај који силази с неба и даје живот свету.
34 Тада Му рекоше: Господе! Дај нам свагда тај хлеб.
35 А Исус им рече: Ја сам хлеб живота: Који мени долази неће огладнети, и који мене верује неће никад ожеднети.
36 Него вам казах да ме и видесте и не верујете.
37 Све што мени даје Отац к мени ће доћи; и који долази к мени нећу га истерати напоље.
38 Јер сиђох с неба не да чиним вољу своју, него вољу Оца који ме посла.
39 А ово је воља Оца који ме посла да од оног што ми даде ништа не изгубим, него да га васкрснем у последњи дан.
40 А ово је воља Оног који ме посла да сваки који види Сина и верује Га има живот вечни; и ја ћу га васкрснути у последњи дан.
41 Тада викаху Јевреји на Њега што рече: Ја сам хлеб који сиђе с неба.
42 И говораху: Није ли ово Исус, син Јосифов, коме ми знамо оца и матер? Како дакле он говори: Ја сиђох с неба?
43 Онда Исус одговори и рече им: Не вичите међу собом.
44 Нико не може доћи к мени ако га не довуче Отац који ме посла; и ја ћу га васкрснути у последњи дан.
45 У пророцима стоји написано: и биће сви научени од Бога. Сваки који чује од Оца и научи, доћи ће к мени.
46 Не да је ко видео Оца осим Оног који је од Бога: Он виде Оца.
47 Заиста, заиста вам кажем: који верује мене има живот вечни.
48 Ја сам Хлеб живота.
49 Очеви ваши једоше ману у пустињи, и помреше.
50 Ово је хлеб који силази с неба: да који од Њега једе не умре.
51 Ја сам хлеб живи који сиђе с неба; који једе од овог хлеба живеће вавек; и хлеб који ћу ја дати тело је моје, које ћу дати за живот света.
52 А Јевреји се препираху међу собом говорећи: Како може овај дати нама тело своје да једемо?
53 А Исус им рече: Заиста, заиста вам кажем: ако не једете тело Сина човечијег и не пијете крв Његову, нећете имати живот у себи.
54 Који једе моје тело и пије моју крв има живот вечни, и ја ћу га васкрснути у последњи дан:
55 Јер је тело моје право јело и крв моја право пиће.
56 Који једе моје тело и пије моју крв стоји у мени и ја у њему.
57 Као што ме посла живи Отац, и ја живим Оца ради; и који једе мене и он ће живети мене ради.
58 Ово је хлеб који сиђе с неба: не као што ваши очеви једоше ману, и помреше; који једе хлеб овај живеће вавек.
59 Ово рече у зборници кад учаше у Капернауму.
60 Тада многи од ученика Његових који слушаху рекоше: Ово је тврда беседа! Ко је може слушати?
61 А Исус знајући у себи да ученици Његови вичу на то, рече им: Зар вас ово саблажњава?
62 А кад видите Сина човечијег да одлази горе где је пре био?
63 Дух је оно што оживљава; тело не помаже ништа. Речи које вам ја рекох дух су и живот су.
64 Али имају неки међу вама који не верују. Јер знаше Исус од почетка који су што не верују, и ко ће Га издати.
65 И рече: Зато вам рекох да нико не може доћи к мени ако му не буде дано од Оца мог.
66 Од тада многи од ученика Његових отидоше натраг, и више не иђаху с Њим.
67 А Исус рече дванаесторици: Да нећете и ви отићи?
68 Тада Му одговори Симон Петар: Господе! Коме ћемо ићи? Ти имаш речи вечног живота.
69 И ми веровасмо и познасмо да си Ти Христос, Син Бога Живога.
70 Исус им одговори: Не изабрах ли ја вас дванаесторицу, и један је од вас ђаво?
71 А говораше за Јуду Симонова Искариота, јер Га он хтеде издати, и беше један од дванаесторице.
/api/calendar/julian/2027-03-06