☦ Православний календар — григоріанський календар
⇄ юліанський календарСубота після Богоявлення
☦ Святі дня
- Мученика Поліевкта Мелітського Вірменського
- Священномученика Филипа, митрополита Московського
- Святий Петро II, єпископ Севастійський (IV ст.)
- Преподобний Євстратій Чудотворець (9 ст.)
- Святитель Филип, митрополит Московський (1569)
📖 Читання дня
Апостол — Ephesians 6.10-17 Переклад Куліша
10 На останок, браттє моє, кріпіть ся в Господї і в потузї сили Його.
11 Одягнїть ся у всю зброю Божу, щоб змогли ви стояти проти хитрощів дияволських.
12 Бо наша боротьба не з тїлом і кровю, а з князївствами, і з властями і з миродержителями тьми віка сього, з піднебесними духами злоби.
13 Того-то прийміть усю зброю Божу, щоб змогли встояти в день лютий і, все зробивши, стояти.
14 Стійте ж оце, підперезавши поясницї ваші правдою і одягнувшись у броню (панцир) праведности,
15 і обувши ноги в готовість благовіствування миру,
16 над усе ж узявши щит віри, котрим здолїєте всї розпалені стріли лукавого вгасити;
17 і шолом спасення візьміть і меч духовний, котрий єсть слово Боже.
Апостол — 1 Thessalonians 5.14-23 Переклад Куліша
14 Благаємо ж вас, браттє, урозумлюйте непорядних, утїшайте малодушних, піддержуйте немочних, довго терпіть усїм.
15 Гледїть, щоб нїхто не оддавав злом за зло, а завсїди про добре дбайте і один для одного і для всїх.
16 Всякого часу радуйтесь.
17 Без перестану молїтесь.
18 За все дякуйте: така бо воля Божа в Христї Ісусї про вас.
19 Духа не вгашуйте.
20 Пророцтвами не гордуйте.
21 Всього дослїджуйте; доброго держітесь.
22 Од усякого виду лихого вдержуйтесь.
23 Сам же Бог упокою нехай осьвятить вас зовсїм, і ввесь ваш дух, і душа, і тїло нехай збережеть ся непорочно у прихід Господа нашого Ісуса Христа.
Євангеліє — Matthew 4.1-11 Переклад Куліша
1 Тодї повів Ісуса дух у пустиню на спокусу дияволську.
2 І постив він сорок днїв і сорок ночей, потім забажав їсти.
3 І прийшовши спокусник до Него, каже: Коли ти Син Божий, звели сим камінням зробитись хлїбом.
4 Він же, озвавшись, сказав: Писано: Не самим хлїбом жити ме чоловік, а кожним словом, що виходить із уст Божих.
5 Тодї диявол бере Його в сьвятий город, і ставить Його на церковнім крилї,
6 і каже до Него: Коли ти Син Божий, кинь ся вниз, писано бо: Що накаже про Тебе ангелам своїм, і на руках понесуть Тебе, щоб не вдаривсь часом об камїнь ногою Твоєю.
7 Рече йому Ісус: Писано знов: Не спокушуй Господа Бога твого.
8 Знов бере Його диявол на гору височенну, й показує Йому всї царства на сьвітї й славу їх;
9 і каже до Него: Оце все дам тобі, коли, припавши, поклониш ся менї.
10 Рече тодї йому Ісус: Геть від мене, сатано! писано бо: Господу Богу твоєму кланяти меш ся, і Йому одному служити меш.
11 Зоставив тодї Його диявол, і ось ангели приступили й служили Йому.
Євангеліє — Luke 10.16-21 Переклад Куліша
16 Хто слухає вас, мене слухає; а хто гордує вами, мною гордує; хто ж мною гордує, гордує Пославшим мене.
17 І вернулись сїмдесять назад з радощами, кажучи: Господи, й біси корять ся нам в імя Твоє.
18 Рече ж їм: Видїв я сатану, як блискавку з неба падаючого.
19 Ось даю вам силу наступати на гадюки й на скорпиони, й на всю силу ворожу, й нїщо вам не шкодити ме.
20 Тільки ж бо сим не втїшайтесь, що духи вам корять ся; втїшайте ся ж більш, що імена ваші написані на небесах.
21 Того часу зрадїв духом Ісус, і рече: Дякую Тобі, Отче, Господи неба й землї, що втаїв се від премудрих і розумних, а відкрив недолїткам. Так, Отче: бо так воно вподобалось перед Тобою.
✠ Безперервне читання Євангелія
Matthew 18 Переклад Куліша
1 Того часу приступили ученики до Ісуса, кажучи: Хто більший у царстві небесному?
2 І, покликавши Ісус хлопятко до себе, поставив його серед них,
3 і рече: Істино глаголю вам: Коли не навернетесь, та не станете як дїти, то не ввійдете в царство небесне.
4 Оце ж, хто смирить ся, як хлопятко се, той більший у царстві небесному.
5 І хто прийме одно таке хлопятко в імя моє, мене приймає.
6 Хто ж зблазнить одного з сих малих, що вірують у мене, лучче йому, щоб повішено млинове жорно на шию йому, та й утоплено в глибинї морській.
7 Горе сьвітові від поблазней! треба бо прийти поблазням, тільки ж горе тому чоловікові, що через него поблазнь приходить!
8 Коли ж рука твоя або нога твоя блазнить тебе, відотни її, та й кинь од себе: лучче тобі ввійти в життє кривим або калїкою, нїж мавши дві руцї чи дві нозї, бути вкинутим ув огонь вічний.
9 І коли око твоє блазнить тебе, вирви його, та й кинь од себе: лучче тобі увійти в життє однооким, анїж мавши дві оцї, бути вкинутим ув огняне пекло.
10 Гледїть, щоб не погордувати одним із малих сих: глаголю бо вам: Що ангели їх на небі по всяк час бачять лице Отця мого небесного.
11 Син бо чоловічий прийшов спасати загублене.
12 Як вам здаєть ся? коли буде в якого чоловіка сотня овечок, та заблудить одна з них, чи не покине він девятьдесять і девять, та не пійде в гори, й не шукати ме заблудної?
13 І коли доведеть ся знайти її, істино глаголю вам, що веселить ся над нею більше, нїж над девятьдесять і девятьма, що не заблудили.
14 Так нема волї перед Отцем вашим, що на небі, щоб загинув один із сих малих.
15 Коли ж погрішить проти тебе брат твій, ійди й обличи його між тобою й ним самим. Коли послухає тебе, здобув єси брата твого;
16 коли ж не послухає, візьми з собою ще одного або двох, щоб при устах двох сьвідків, або трьох, стало кожне слово.
17 Коли ж не послухає їх, скажи церкві. Коли ж і церкви не послухає, нехай буде тобі, як поганин і митник.
18 Істино глаголю вам: Що звяжете на землї, буде звязане на небі; а що розвяжете на землї, буде розвязане на небі.
19 Знов глаголю вам: Що коли двоє з вас згодять ся на землї про всяку річ, якої просити муть, станеть ся їм від Отця мого, що на небі.
20 Де бо двоє або троє зберуть ся в імя моє, там я посеред них.
21 Приступивши тодї Петр до Него, рече: Господи, скільки раз грішити ме проти мене брат мій, і я прощати му йому? до семи раз?
22 Рече йому Ісус: Не кажу тобі: До семи раз, а: До сїмдесять раз семи.
23 Тим же то уподобилось царство небесне чоловіку цареві, що схотїв узяти перелїк од слуг своїх.
24 Як же почав брати, приведено йому одного, що завинив йому десять тисяч талантів.
25 Як же не мав він, що віддати, звелїв пан його продати його, й жінку його, й дїтей, і все що мав, та й віддати.
26 Упавши тодї слуга, поклонив ся йому, кажучи: Пане, потерпи менї, а все тобі віддам.
27 Змилосердив ся ж пан слуги того, відпустив його, й простив йому довг.
28 Слуга ж той, вийшовши, знайшов одного з товаришів своїх, що завинив йому сотню денариїв; і, вхопивши його, давив, кажучи: Віддай менї, що винен.
29 Упавши тодї товариш його в ноги йому, благав його, кажучи: Потерпи менї, і все віддам тобі.
30 Він же не схотїв, а, відійшовши, укинув його в темницю, поки віддасть довг.
31 Бачивши ж товариші його, що сталось, жалкували вельми, й, пійшовши, сказали своєму панові все, що сталось.
32 Тодї, призвавши його пан його, рече йому: Слуго ледачий, увесь довг той простив я тобі, як благав єси мене;
33 чи не слїд було й тобі помилувати товариша твого, як і я тебе помилував?
34 І, розгнївившись пан його; передав його мучителям, аж поки віддасть увесь довг йому.
35 Так і Отець мій небесний робити ме вам, як не прощати мете кожен братові своєму від сердець ваших провин їх.
/api/calendar/gregorian/2027-01-09