ORTHODOX HOUSE
⛪ Toutes les Églises
Connexion
☦ Aujourd'hui mercredi, 8 juillet / 25 juin (ancien style) ✦ Jour de jeûne calendrier grégorien ⇄
Grand martyr Procope de Césarée · Apparition de l'icône « Kazan » de la Très Sainte Théotokos (1579)

☦ Calendrier orthodoxe — calendrier grégorien

⇄ calendrier julien
← Jour précédent
samedi 21 novembre 2026
8 novembre (ancien style)
Jour suivant →
«novembre 2026»Aujourd'hui
lun.
mar.
mer.
jeu.
ven.
sam.
dim.
123456789101112131415161718192021222324252627282930
Aujourd'hui · Samedi de la 25ème semaine après la Pentecôte ✦ Le poisson, le vin et l'huile sont autorisés

Entrée de la Très Sainte Théotokos dans le Temple

☦ Saints du jour

    📖 Lectures du jour

    Vêpres — ​Composite 17 - Exodus 40:1-5, 9-10, 16, 34-35 KJV

    1 And the LORD spake unto Moses, saying,

    2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.

    3 And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.

    4 And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.

    5 And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.

    9 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.

    10 And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.

    16 Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he.

    34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

    35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

    Vêpres — ​Composite 18 - 3 [1] Kings 7:51-8:1, 8:4-7, 9-11 KJV

    51 So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.

    1 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.

    4 And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.

    5 And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.

    6 And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.

    7 For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

    9 There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

    10 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,

    11 So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

    Vêpres — Ezekiel 43.27-44.4 Segond 1910

    27 Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l’avenir les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices d’actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l’Éternel.

    1 Il me ramena vers la porte extérieure du sanctuaire, du côté de l’orient. Mais elle était fermée.

    2 Et l’Éternel me dit : Cette porte sera fermée, elle ne s’ouvrira point, et personne n’y passera ; car l’Éternel, le Dieu d’Israël est entré par là. Elle restera fermée.

    3 Pour ce qui concerne le prince, le prince pourra s’y asseoir, pour manger le pain devant l’Éternel ; il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

    4 Il me conduisit vers la porte du septentrion, devant la maison. Je regardai, et voici, la gloire de l’Éternel remplissait la maison de l’Éternel. Et je tombai sur ma face.

    Évangile des Matines — Luke 1.39-49, 56 KJV

    39 And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;

    40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

    41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:

    42 And she spake out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.

    43 And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?

    44 For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

    45 And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.

    46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

    47 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

    48 For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

    49 For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.

    56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

    Épître — Hebrews 9.1-7 Segond 1910

    1 La première alliance  avait  aussi des ordonnances relatives au culte, et le sanctuaire terrestre.

    2 Un tabernacle fut, en effet, construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition.

    3 Derrière le second voile se trouvait la partie du tabernacle appelée le saint des saints,

    4 renfermant l’autel d’or pour les parfums, et l’arche de l’alliance, entièrement recouverte d’or. Il y avait dans l’arche un vase d’or contenant la manne, la verge d’Aaron, qui avait fleuri, et les tables de l’alliance.

    5 Au-dessus de l’arche étaient les chérubins de la gloire, couvrant de leur ombre le propitiatoire. Ce n’est pas le moment de parler en détail là-dessus.

    6 Or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle ;

    7 et dans la seconde le souverain sacrificateur seul entre une fois par an, non sans y porter du sang qu’il offre pour lui-même et pour les péchés du peuple.

    Épître — Galatians 1.3-10 Segond 1910

    3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,

    4 qui s’est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père,

    5 à qui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !

    6 Je m’étonne que vous vous détourniez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer à un autre Évangile.

    7 Non pas qu’il y ait un autre Évangile, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l’Évangile de Christ.

    8 Mais, quand nous-mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché, qu’il soit anathème !

    9 Nous l’avons dit précédemment, et je le répète à cette heure : si quelqu’un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu’il soit anathème !

    10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu ? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes ? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

    Évangile — Luke 10.38-42, 11.27-28 KJV

    38 Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.

    39 And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus’ feet, and heard his word.

    40 But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

    41 And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:

    42 But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.

    27 And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.

    28 But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.

    Évangile — Luke 9.57-62 Segond 1910

    57 Pendant qu’ils étaient  en chemin, un homme lui dit : Seigneur, je te suivrai partout où tu iras.

    58 Jésus lui répondit : Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids : mais le Fils de l’homme n’a pas un lieu où il puisse reposer sa tête.

    59 Il dit à un autre : Suis-moi. Et il répondit : Seigneur, permets-moi d’aller d’abord ensevelir mon père.

    60 Mais Jésus lui dit : Laisse les morts ensevelir leurs morts ; et toi, va annoncer le royaume de Dieu.

    61 Un autre  dit : Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi d’aller d’abord prendre congé de ceux de ma maison.

    62 Jésus lui répondit : Quiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière, n’est pas propre au royaume de Dieu.

    ✠ Lecture continue de l'Évangile

    Luke 14 Segond 1910

    1 Jésus étant entré , un jour de sabbat, dans la maison de l’un des chefs des pharisiens, pour prendre un repas,  les pharisiens l’observaient.

    2 Et voici, un homme hydropique était devant lui.

    3 Jésus prit la parole, et dit aux docteurs de la loi et aux pharisiens  : Est-il permis, ou non, de faire une guérison le jour du sabbat ?

    4 Ils gardèrent le silence. Alors Jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.

    5 Puis il leur dit : Lequel de vous, si son fils ou son bœuf tombe dans un puits,  ne l’en retirera pas aussitôt,  le jour du sabbat ?

    6 Et ils ne purent rien répondre à cela.

    7 Il adressa ensuite une parabole aux conviés, en voyant qu’ ils choisissaient les premières places ; et il leur dit :

    8 Lorsque tu seras invité par quelqu’un à des noces, ne te mets pas à la première place, de peur qu’il n’y ait parmi les invités une personne plus considérable que toi,

    9 et que celui qui vous a invités l’un et l’autre ne vienne te dire : Cède la place à cette personne-là.  Tu aurais alors la honte d’aller occuper la dernière place.

    10 Mais, lorsque tu seras invité, va te mettre à la dernière place, afin que, quand celui qui t’a invité viendra, il te dise : Mon ami, monte plus haut. Alors cela te fera honneur devant tous ceux qui seront à table avec toi.

    11 Car quiconque s’élève sera abaissé, et quiconque s’abaisse sera élevé.

    12 Il dit aussi à celui qui l’avait invité : Lorsque tu donnes à dîner ou à souper, n’invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu’ ils ne t’invitent à leur tour et qu’on ne te rende la pareille.

    13 Mais, lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles.

    14 Et tu seras heureux de ce qu’ils ne peuvent pas te rendre la pareille ; car elle te sera rendue à la résurrection des justes.

    15 Un de ceux qui étaient à table, après avoir entendu ces paroles, dit à Jésus : Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu !

    16 Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand souper, et il invita beaucoup de gens.

    17 À l’heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés : Venez, car tout est déjà prêt.

    18 Mais tous unanimement se mirent à s’excuser. Le premier lui dit : J’ai acheté un champ, et je suis obligé d’aller le voir ;  excuse-moi, je te prie.

    19 Un autre dit : J’ai acheté cinq paires de bœufs, et je vais les essayer ; excuse-moi, je te prie.

    20 Un autre dit : Je viens de me marier , et c’est pourquoi je ne puis aller.

    21 Le serviteur, de retour, rapporta ces choses à son maître. Alors le maître de la maison irrité dit à son serviteur : Va promptement dans les places et dans les rues de la ville, et amène ici les pauvres,  les estropiés,  les aveugles et les boiteux.

    22 Le serviteur dit : Maître, ce que tu as ordonné a été fait, et il y a encore de la place.

    23 Et le maître dit au serviteur : Va dans les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, contrains-les d’entrer, afin que ma maison soit remplie.

    24 Car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon souper.

    25 De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna, et leur dit :

    26 Si quelqu’un vient à moi, et s’il ne hait pas son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères, et ses sœurs, et même sa propre vie, il ne peut être mon disciple.

    27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suit pas , ne peut être mon disciple.

    28 Car, lequel de vous, s’il veut bâtir une tour, ne s’assied d’abord pour calculer la dépense et voir s’il a de quoi la terminer,

    29 de peur qu’après avoir posé les fondements, il ne puisse l’achever, et que tous ceux qui le verront ne se mettent à le railler,

    30 en disant : Cet homme a commencé à bâtir, et il n’a pu achever ?

    31 Ou quel roi, s’il va faire la guerre à un autre roi, ne s’assied d’abord pour examiner s’il peut , avec dix mille hommes, marcher à la rencontre de celui qui vient l’attaquer avec vingt mille ?

    32 S’il ne le peut, tandis que cet autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.

    33 Ainsi donc, quiconque d’entre vous ne renonce pas à tout ce qu’il possède ne peut être mon disciple.

    34 Le sel est une bonne chose ; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on ?

    35 Il n’est bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

    API: /api/calendar/gregorian/2026-11-21
    🔑Connexion 📖Livre de prières 🕊Prière en direct 📨Proposer une actualité 👥Amis 💬Groupes Ma paroisse 🕯Église virtuelle 🙏Prières d'un commun accord 🗓Calendrier ✏️Catéchèse 🔔Notifications Mes abonnements 🛍Boutique 💬Assistance